Weeping at Ghani’s Grave
Among a people who deem reason and thought
Deplorable crimes and despicable sins
Among a folk with minds wrought
Where the mind loses and folly wins
I sit by your grave, shedding bitter tears,
Feeling your loss as my time nears
I weep and weep, and I weep at night,
Lamenting the loss of immortal you
You’ve left me aghast in a forlorn fight
With a people of a muddled hue
A God who’s bao, a bala* they fear
Who’s not a Beloved, not a friend so dear
I search to find your path,
Buried amidst the sands of bile
I’m stifled in a dull people’s wrath
But the wait to meet you is worthwhile
I live now – but only to die tomorrow
For I’m tired and riled, stuffed with sorrow
I’ll die tomorrow to embrace you,
To touch your feet and feel your company
And to leave this world without any rue
As must have been part of my destiny
Let Azrael** repent for taking your soul
For he's left your nation drowning in a shoal
Assure me, O’ Ghani, you’ll be there when I come
For I have wept so much at your grave
That my eyes have become numb
And your blessed presence is all I crave
Your immortal truths, I recite over and over
For that’s all I need to keep myself in clover
- Qrratugai
June 28th 2010
* bao/bala = a monster, something evil meant to scare (children)
